7 November 1886, Letter from F. Reichenbach to his cousin Christian Frautschi
University of Wisconsin-Madison. Max Kade Institute. Frautschi
Letters (MKI/Frautschi3/R1886G)
Electronic version: http://frautschi-letters.mki.wisc.edu/let/R1886/Reichenbach1886.html
<text>
<front>
<div1 type="letter" n="1">
<opener>
<p>McKinney, KY, <dateLine><date value="1886-11-7">Nov.
7 1886</dateLine>
</front>
<p rend="indent1">Esteemed Cousin Christian!<lb></p>
</opener>
<p rend="indent2">We were very glad to receive your valued letter of October 26. Forgive us for not replying immediately; we will now attempt to do so. At the end of March 1887, it will be six years since we left Saanen. We had a fairly good trip, a powerful storm on the seas, and so we arrived around the middle of April in West Virginia, our first destination, following the advice of a compatriot. We did not like it, though, and so we headed back to Kentucky, to the Swiss colony in Lanzel County, where we spent the first summer on a small farm we leased; and in the fall, we headed back to Stanford, KY, where again a compatriot, who through unscrupulous ___ and misrepresentations, sold us a house for a relatively high price in a seemingly remote location where there is no traffic. We spent the winter there, and in spring we bought the farm on which we now live. It originally comprised 165 acres, of which we sold ten last year. The land is fairly good, although it shows traces of poor farming. We have a beautiful orchard of about ten acres. The buildings we found were not in good shape. We built a barn in the second year. The fencing was also very poor. It only cost us 4,300 dollars. We cannot say that we have a blooming business, since farming is not very profitable, due to the current low prices of products. The climate is healthy. Up to now, Thank God, we were spared from severe and long sicknesses. We are in the District of the so-called Saaners' Colony, but it cannot be properly called a colony, since the farms are quite scattered, with English farms in between.</p>
<p rend="indent2">Your friend and acquaintance Isaak Haldi lives with his family about four miles from us, on the outermost corner of the so-called Saaners' Colony. Our next German neighbor comes from the Grisons, and is the richest of the local Germans. Christian Schopfer and Jos. from Grnigen, teachers, are also here, and live next to each other. Hans Haudwirts and his wife (who have also been in Wisconsin) also live here, as well as many others whom you cannot know. We still do not have a German church, since there are not yet enough Germans. However, in the Lutherheim colony not far from here, they inaugurated a Catholic church a short while ago, and a Lutheran church is being bubor comes from the Grisons, and is the richest of the local Germans. Christian Schopfer and Jos. from Grnigen, teachers, are also here, and live next to each other. Hans Haudwirts and his wife (who have also been in Wisconsin) also live here,
<text>
<front>
<div1 type="letter" n="1">
<opener>
<p>McKinney, KY, <dateLine><date value="1886-11-7">Nov.
7 1886</dateLine>
<p rend="indent1">Werther Cousin Christian!
<p rend="indent2">Euren werthen Brief vom<lb>
26. Oct. haben wir erhalten<lb>
und sind sehr darueber erfreut<lb>
gewesen. Verzeiht, dass wir<lb>
ihn nicht sogleich beantwortet<lb>
haben, wollen es jetzt versuchen<lb>
zu thun. Ende MSrz 1887 sind<lb>es dann 6 Jahre, seit wir
von Saanen abgereist sind. Wir hatten eine ziemlich gute Reise,
ein starken Sturm auf dem Meere, und so kamen wir etwa Mitte April
in Westvirginia an, wohin wir auf Anrathen eines Landsmannes zuerst
gingen. Es hat uns aber dort nicht gefallen und so kamen wir zurueck
nach Kentucky und zwar nach der Schweizer Kolonie in Lanzel Co.
wo wir den ersten Sommer auf einem gepachteten Farmlein zubrachten,
und im Herbst nach Stanford, KY. zurueckkehrten, wo uns ebenfalls
ein Landsmann, durch ungewissenhaftes ____ und falsche Vorstellungen,
ein Haus in einer ziemlich abgelegenen Ortschaft, wo kein Verkehr
ist, zu einem verhaeltnismaessig sehr hohen Preis verkaufte. Wir
brachten dort den Winter zu, und im Fruehling kauften wir dann
die Farm auf der wir jetzt wohnen. Sie enthielt anfangs 165 Acker,
wovon wir letztes Jahr 10 verkauft. Das Land ist ziemlich gut.,
doch zeigt es Spuren von frherer schlechter Landwirtschaftung.
Wir haben einen schoenen Obstgarten von cirka 10 Acker. Gute Gebaeude
fanden wir nicht. Wir haben im 2ten Jahre eine Scheune gebaut.
Auch die Umzeunungen waren sehr schlecht.Sie hat nur 4.300 Dollars
gekostet.Wir koennen nicht sagen, dass wir ein "bluehendes
Geschaeft" haben, denn das Farmen ist bei den jetztigen niedrigen
Preisen von Produkten gar nicht gewinnbringend. Das Klima ist
gesund, wir sind auch bisher, Gott sei Dank von schweren u. langen
Krankheiten verschont geblieben. Wir sind in dem Distrik[t] der
sogenannten Saanerkolonie, aber es kann eigentlich nicht eine
Kolonie genannt werden, die Farmen liegen sehr zerstreut und dazwischen
Englische.
<p rend="indent2">Euer Freund und Bekannter Isaak Haldi wohnt mit seiner Familie etwa 4 Meilen von uns, und zugleich an der aeussersten Ecke der sog. Sanerkolonie. Unser naechster deutscher Nachbar ist ein Graubndener, und ist der reichste von den hiesigen Deutschen. Christian Schopfer und Jos. v. Grnigen, Lehrer, sind auch hier, wohnen nebeneinander. Auch Hans Haudwirts und Frau (welcher auch in Wisconsin gewesen ist) wohnen hier und noch manche andere, die Ihr asehr zerstreut und dazwischen Englische.
<p rend="indent2">Euer Freund und Bekannter Isaak Haldi wohnt mit seiner Familie etwa 4 Meilen von uns, und zugleich an der aeussersten Ecke der sog. Sanerkolonie. Unser naechster deutscher Nachbar ist ein Graubndener, und ist der reichste von den hiesigen Deutschen. Christian Schopfer und Jos. v. Grnigen, Lehrer, sind auch hier, wohnen nebeneinander. Auch Hans Haudwirts und Frau (welcher auch in Wisconsin gewesen ist) wohnen hier und noch manche andere, die Ihr a